花 接受凋零風 接受追尋心的傷還有一些不要緊我接受你的決定你將會被誰抱緊唱什麼歌哄他開心我想著天空什麼時候會放晴地球不曾為誰停一停你的明天有多快樂不是我的Your happiness does not belong to me
我們的愛是唱一半的歌our love is an unfinished song
時間把習慣換了time has changed habits
傷口癒合
healed wounds
也撤銷我再想你的資格
and removed my right to think of you.
你的祝福 一半甜的一半苦的
Your blessings are sweet yet bitter
像我手中冷掉的可可
like the cold cocoa in my hands
最最教人殘念的總是未完成的
That which one regrets is always unfinished
我只能唱著一半的歌
I can only sing an unfinished song.
我的明天快不快樂都是我的
My happiness does not belong to me
我們的愛是唱一半的歌our love is an unfinished song
時間把習慣換了time has changed habits
傷口癒合
healed wounds
也撤銷我再想你的資格
and taken away my right to think of you.
你的祝福 一半甜的一半苦的像我手中冷掉的可可最最教人殘念的總是未完成的另一半的歌
One of the saddest love songs I know of..
Sometimes it hard to translate cos' of the connotation
the chinese words carry with them.
Like how the flowers wither away, how the wind doesnt stop, she doesnt have a choice but to go along with his decisions..
and how cocoa beans are indeed bitter and sweet..
an awesome song in my opinion :)
a sad song that'll tug at your heartstrings :)